A Tale of Two Olympic Cities

Filed under:Uncategorized — posted by Adam on August 13, 2008 @ 1:55 pm

A comparison of intermission scoreboard messages at Olympic events in Hong Kong and Shanghai.

First, Hong Kong, where the organizers used the dead time and their color scoreboard to educate spectators on the finer points of team eventing rules.

Next, Shanghai, where the organizers used the dead time to instruct in the finer points of putting two hands together to make a sound.

[Add. notes: Neither of the two venues displayed half-time messages that could be construed as overlapping the other. That is, Hong Kong didn't instruct in clapping; Shanghai didn't instruct in soccer.]

[UPDATE: Just to be clear - I don't believe these signs are indicative of the relative sophistication of the spectators in the respective cities. Rather, I believe - in a vast generalization - that they are indicative of the attitudes of the organizers (and thus, the governments) toward the spectators in the respective cities.]

3 comments »

  1. help me out here. is the chinese telling people to clap? Or is it telling people how to clap?

    Comment by jeremy-la — August 13, 2008 @ 3:49 pm

  2. The Chinese sign says “clap”, but in English that there is clapping. A Zen moment.

    Comment by Scott Loar — August 13, 2008 @ 7:06 pm

  3. “Clapping” is Chinglish. It should be “Clap”.

    Comment by Bill — August 14, 2008 @ 6:53 am

Copy link for RSS feed for comments on this post or for TrackBack URI

Leave a comment

Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

(required)

(required)




image: detail of installation by Bronwyn Lace